В Уфе издадут произведения мировой литературы в переводе на башкирский язык

29.07.2019 в 01:08 | Культура | 270 ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ
  • Первый рисунок

В Уфе издадут переводы произведений мировой литературы на башкирский язык. В издание войдут книги «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэролла, «Тим Тайлер, или Проданный смех» Джеймса Крюса и арабские сказки из «Тысячи и одной ночи».

Книги готовит к публикации издательство «Инеш». Главный редактор проекта — башкирская писательница Гульсира Гиззатуллина. Переводы осуществляют писатели и переводчики — Гузаль Ситдыкова и Фарзана Акбулатова. Художественное оформление книг создает Артур Василов, иллюстрации к «Тысячи и одной ночи» рисует художница Чулпан Билалова.

Тираж каждого наименования — 3 тысячи экземпляров, общий тираж — 9 тысяч экземпляров. Он будет полностью отправлен в библиотеки республики, сообщил главный редактор издательства «Инеш» Алексей Фенин.

Первая книга увидит свет уже в августе, до конца года все три будут напечатаны.

Проект Фонда содействия развитию художественного творчества «Наследие изобразительного искусства» получил грант Главы Башкортостана по сохранению и развитию государственных языков и языков народов республики в размере 4 млн рублей.

Благодаря финансовой поддержке гранта Главы Республики Башкортостан в 2019 году появятся современные языковые ресурсы, аудиокниги, анимационные фильмы-сказки, будут проведены фестивали, праздники и культурно-просветительские акции. Общая сумма грантовой поддержки — более 72 млн рублей.

Похожие материалы:
Комментарии
Всего комментариев: 0
avatar