Сценарий рождественского спектакля по мотивам сказки «Mickey’s once upon a Christmas”

Действующие лица:

Storyteller 1

Child 1

Child 2

Child 3

Mother

Father

Grandmother

Grandfather

Elves

Storyteller 1: Once a year, there"s a marvelous night,

When enchantment and wonder spark and take flight.

Each home fills with joy on this grand holiday,

With hearts growing warm in a magical way.

The rooms are covered with wreaths.

The mantel has stockings beneath.

Lights twinkle and bells brightly chime

The moment"s arrived, it"s here, Christmas time.

The precious gift lies under this tree

What secrets it hold,

Let"s look and we"ll see.

The first tells a story for us all to hear

About laughter and family, and those we hold dear.

We love Christmas so much, we want it to stay.

But what if we wished it was here every day?

Звучит музыка. На сцене стоит елка с подарками, календарь с 25 декабря, шкаф, столик.

Child 1: Today is the best day of the year. lt"s Christmas! (выбегая на сцену).

Child 2: Oh, boys! Just what we always wanted (выбегая на сцену).

Child 3: Hey, look at this. Cool! (подходя к елке).

Father: Merry Christmas, kids! (выходя на сцену и потягиваясь).

Звон бьющейся посуды

Children, Father поворачиваются в сторону кулис одновременно!

Из-за кулис доносится «Oh!!! Noooooo!»

Mother выходит с подносом на руках и ставит поднос на столик.

Father: l"ve got a special surprise for you! (подходит и открывает шкаф, в котором лежат ледянки, обвязанные бантом).

Children одевают шапки, шарфы, варежки

Father: But you didn"t even read the card (поднимая открытку)

Child 2: We"ll read it later.

Дети хватают ледянки и бегут к двери. Раздается звонок. Звук открывающейся двери. На пороге появляются бабушка с дедушкой.

Grandfather: Merry Christmas, everybody.

Grandmother: Where are my kids and my kisses? I could just eat you up.

Бабушка обнимает, тискает, целует детей. Дети вырываются, поправляют шапки, шарфы, варежки и идут с ледянками кататься. В это время звучит музыка и закрывается занавес.

Мама выходит из-за занавеса и зовет детей к ужину.

Mother: Kids, dinner!

Занавес открывается. Дети рассаживаются за стол. За столом уже сидят папа с бабушкой и дедушкой. Музыка затихает.

Child 1: The one thing better...

Child 3: ..than presents...

Child 2: is Christmas dinner.

Mother: lsn"t this lovely? All of us gathered for a wonderful meal.(выходит с подносом,на котором лежит праздничная индюшка)

Grandfather: lt"s my favourite part of Christmas.

Grandmother: Turkey!

Дети начинают быстро есть еду.

Mother : Kids! Where are your manners?

Child 2: We love your cooking, Mum!

Grandfather встает из-за стола.

Grandfather: Alright, who’s going to sing?

Child 1: We don"t wanna sing, granpa.

Child 3: We wanna play with our toys.

Дети играют в игрушки, дедушка играет на пианино, бабушка, мама, папа поют и танцуют под веселую музыку.

Часы показывают 9 часов.

Grandfather: Bedtime, kida.

Дети возмущаются, говорят: “Noooooo!”. Мама, папа, дедушка, бабушка выстраиваются в ряд, дети идут мимо них в спальню. На экране «окно», кровати.

Child 3: What a great day!

Child 1: We should do it more often.

Child 2: lt"ll be the whole year until we get more Christmas.

В это время Child 3 стоит на коленях у окна.

Child 3: Star light, star bright, first star I see tonight.

Дети подходят к окну, тоже встают на колени.

Child 1: I wish I may, I wish l might, have the wish I wish tonight.

Children: We wish it was Christmas every day.

Песня «We wish you a Merry Christmas and a happy New Year».


Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Основная общеобразовательная школа № 15»

Мероприятие дает возможность провести практику речевой деятельности, активизировать лексику на тему “Christmas”, познакомить с историей происхождения праздника, дать знания страноведческого характера;

повысить мотивацию учащихся к изучению иностранного языка ;

развить творческую фантазию и инициативу в осуществлении иноязычной речевой деятельности, а так же развития познавательных интересов учащихся;

воспитывать у учащихся чувство уважения к истории, к культуре России и страны изучаемого языка.

Цели и задачи:

    провести практику речевой деятельности, активизировать лексику на тему “Christmas”, познакомить с историей происхождения праздника, дать знания страноведческого характера; повысить мотивацию учащихся к изучению иностранного языка; развить творческую фантазию и инициативу в осуществлении иноязычной речевой деятельности, а так же развития познавательных интересов учащихся; воспитывать у учащихся чувство уважения к истории, к культуре России и страны изучаемого языка.

Оформление: рождественская елка, свечи, костюм Санта Клауса, рождественские чулочки, рождественские колокольчики, плакаты с рисунками на тему “Christmas”диск с музыкой и песнями.

ХОД ПРАЗДНИКА

P.1- Good evening!

We are glad to see you. Today we’ll speak about Christmas, Christmas traditions and customs in Great Britain.


Children, what do you know about Christmas?

(Ведущий - Добрый вечер! Мы рады видеть вас. Сегодня мы поговорим о Рождестве, рождественских традициях и обычаях в Великобритании.)

P.2- Christmas is a Christian festival that celebrates the birth of Jesus. It is the most popular festival of the year in Great Britain and widely celebrated all over the country.

(Ведущий – Рождество это христианский праздник. В этот день отмечается День Рождения Иисуса Христа. Это один из самых популярных праздников в году в Великобритании. Он широко празднуется по всей стране.)

P.1-Yes, that‘s right.

Christmas is celebrated on the 25th of December.

(Ведущий - Верно, Рождество празднуется 25 декабря .)

P.3 - Children, what’s this?

(Ведущий - Дети, что это?)

P.4 - It’ s a Christmas bell.

(Ведущий - Это Рождественский колокольчик.)

P.3 - Yes, it is. On Christmas day the bells ring. What does their ringing send forth?

(Ведущий - Верно. На Рождество звонят колокола. Что означает колокольное послание?)

P.5 - Their ringing sends forth messages of peace and love. They ring so merrily wishing everybody: “Merry Christmas! Merry Christmas!”

(Ведущий - Это колокольное послание мира и любви. Звон раздается весело, желая каждому «Веселого Рождества! Веселого Рождества!)

P.3 - Yes, they ring merrily on the birthday of our Lord. Where was our Lord born?

(Ведущий - Да, колокола звонят весело в День Рождения Господа Бога.

Где родился Господь?)

P.6-The story of the birth of Jesus Christ is found in the New Testament of the Bible. Our Lord was born in Bethlehem.

(Ведущий - Историю Рождения Иисуса Христа Можно найти в Библии, в Новом завете. Наш Господь родился в Вифлееме.)

P.7-Children, as you know, in Great Britain there is a custom of singing Christmas carols. Do you know any Christmas carols?

(Ведущий - Дети, как вы уже знаете, в Великобритании существует традиция петь рождественские гимны. Вы знаете какие – нибудь рождественские гимны?)

Children - Yes, we do.

(Дети - Знаем.)

P.7-Let’s sing a carol.

(Ведущий - Давайте споем какой - нибудь гимн)

Children-Once in royal David’s city

Stood a lowly cattle shed,

Where a mother laid her baby,

In a manger for a bed.

Mary was that mother mild,

Jesus Christ her little child.

P.7-Yes, it is one of the popular Christmas carols.

Look at these fine pictures. Here we see some fragments from the life of our Lord. We see three wise mеn. They are looking at a bright star. Who can tell us about it?

((Ведущий – Да, это один из популярных рождественских гимнов. Посмотрите на эти прекрасные картины. Мы видим несколько фрагментов из жизни Господа. Мы видим волхвов. Они смотрят на яркую звезду. Кто может рассказать об этом?)

P.8-There was a bright star shining over the stable in Bethlehem, where Jesus was born. It was so bright that it made the three wise men from the East follow it. It led them to Bethlehem.

(Ведущий - Яркая звезда светила над хлевом в Вифлееме, где родился Иисус. Она была такая яркая, что волхвы с Востока не могли не последовать за ней. Она привела их в Вифлеем.)


P.1-Here we see some shepherds. Tell us about them.

(Ведущий - Мы видим пастухов. Расскажите о них.)

P.9-The shepherds spread the news and people know about the birth of an extraodinary Child who become Christ the Lord.

(Ведущий - Пастухи поделились новостью и люди узнали о рождении необыкновенного Ребенка. Ребенка, который стал Господом Богом.

P.- On Christmas the English people decorate their houses. What’s this?

(Ученик - На Рождество англичане украшают свои дома. Что это?)

P.-This is a Christmas Tree.

(Ученик-Это рождественская елка)

Р - Let’s decorate our Christmas Tree.

(Ученик - Давайте украсим рождественскую елку)

I’ll decorate it with a bell…etc.

(Ученик - Я украшу ее шаром.)

Oh, our Christmas Tree is so beautiful. Let’s decorate our classroom with candles. It is so comfortable in our classroom. Do you know a poem about Christmas candles?

(Ученик - Наша рождественская елочка такая красивая. Давайте украсим нашу классную комнату свечами. Так уютно в нашем классе. Вы знаете стихотворение о рождественских свечах?)

(Ученик - Да, я знаю)

Who is the author of it?

This poem is written by J. K. Sincak.

Recite the poem.

(Ученик - Прочитай стихотворение!)

Light a Christmas candle.

- (Ученик - Зажгите рождественскую свечу)

Light a Christmas candle.

Enjoy its warmth and flame.

Today is born the Prince of light,

To a darkened world He came.

Light a Christmas candle.

Sharing its warmth and flame

With those possessing less of love,

As the supreme gift He came.

(Ученик - Спасибо)

Christmas is a time to give and receive presents. Children, who is this?

(Ученик-Рождество это время дарить и получать подарки. А это кто?)

This is Santa Claus.

(Ученики -)

Yes, you are right. Look at him. His face is kind, his eyes are merry. Do you know

any other names of Santa Claus?

(Ведущий - Верно. Посмотрите на него. Лицо у него доброе, глаза веселые. Вы знаете как еще называют Санта Клауса?

Saint Martin, Saint Nicholas, Father Frost, Father Christmas.

(Ученики - Святой Мартин, Святой Николас, Дед Мороз, Рождественский Дед)

There are a lot of names of Santa Claus.

Children, what’s this?

(Ведущий - существует много имен у Санта Клауса. А это что?)

This is a Christmas Stocking. The English people find Christmas presents in them.

(Ученики - Это рождественский чулок. Англичане кладут в него подарки.)

Oh, it’s interesting. Tell us about it.

(Ведущий - Как интересно! .Расскажите об этом.)

In the evening of the 24th of December children hang their Christmas stockings

оn their beds or put them under Christmas Tree. It’s Father Christmas who puts Christmas presents into them.

Do you like Christmas?

(Вы любите Рождество7)

Why?
(-Почему?)

It’s merry holiday.

(Это веселый праздник.)

What holiday will be after Christmas?

(А какой праздник следует за Рождеством?)

(- Новый Год)

Children, have you written any resolutions for the next year?

(Ученик - Ребята, вы написали пожелания для себя на следующий год?)

Would you read them?

Children, somebody is knocking. Oleg, will you open the door?

(Ученик - Ребята, кто-то стучится. Олег, не мог бы ты открыть дверь?)

The First Footer-Merry Christmas!

(Первый посетитель - Веселого Рождества!)

Р-Merry Christmas! What are these?

(Ученики - Веселого Рождества! А что это у вас?)

The First Footer-It’s a coin.

(Первый посетитель - Это монетка, это уголек, а это хлеб)

What does it mean?

(Ученик - Что это означает?)

Oh, I know. There is a funny tradition connected with the New Year: the First

Foot. This is the first visitor to enter a house on the New Year’s morning. Traditionally, the first visitor of the year must carry bread, a coin and coal into the house. Coal helps to make a fire and there shall never be lack of bread and coins during the coming year.

(Ученик –Я знаю. Это забавная традиция связанная с Новым Годом. Первый посетитель - это первый человек, который первым появился в доме утром на Новый Год. Традиционно Первый посетитель в Новом Году должен принести с собой хлеб, монетку и уголек в дом. Уголь помогает гореть огню, кусочек хдеба - означает, что в доме всегда будет хлеб, и уголь-деньги круглый год.)

Yes, it’s a funny tradition. On Christmas the children and grown ups play, dance

(Ученики - Да, забавная традиция. На Рождество дети и взрослые всегда играют, танцуют и поют.)

Let’s laugh and sing

Dancing in a merry ring,

Jolly, happy let us be,

The best children we must be.

P - Oh, what’s this?

(Ученик - Что это?)

This is a fortune tree. Do you want to know you future?

(Ученик - Это дерево судьбы. Вы хотите знать свое будущее?)

Take a piece of paper and read it.

(Ведущий - Выберите послание и прочитайте.)

Now, let’s play.
We have two teams. What’s the name of you team?

(Santa Claus, Snow Maiden)

The first task is- make a word. (Приложение 1)

The second task is-pin a nose on Santa Claus.

The third task is-be polite

(Ведущий - Теперь давайте поиграем! У нас две команды. Как называется ваша команда? Первое задание - составьте слово, второе - приколите нос Санта Клаусу с закрытыми глазами.)

Today everybody is a winner.

Now, children, congratulate our guests.

Under the Christmas Tree you see Christmas stockings.

In the Christmas stockings you ‘ll find presents for you.

Now, lets sing a song.

‘WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS”

(Ведущий - Сегодня у нас все победители. Теперь, ребята, поздравьте наших гостей. В рождественских чулочках вы найдете подарки. Теперь давайте петь песенку «Мы желаем Вам веселого Рождества!

Приложение 1

МАТЕРИАЛ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ИГР

Список использованной литературы

1.., и др.. Английский язык. 8класс. Издательство «Просвещение», 2010.

2. , . Английский язык. Устные темы и тексты для чтения. Минск, 2002.

Использованные материалы и Интернет-ресурсы

1. Профессор Хиггинс. Английский без акцента. . ,CD.
2. http://www. google. ru/images.

Сценарий открытого мероприятия « Christmas fairy - tale ».

Панкратова С.В.

Аристова А.В.

Декорации: на заднем плане-камин, у камина две кровати, на переднем плане-ёлочка, возле неё-стул.

Ведущая - переводчик : Hello, dear friends!

We are glad to see you at our Christmas party!

Ведущий-переводчик: Мы приветствуем вас на нашей рождественской сказке!

На сцене появляется бабушка с внуком Виллом и внучкой Нелл. Бабушка садится на стул возле ёлки. Дети стоят рядом .

Бабушка : So, today is Christmas Eve. Now we are to decorate our Christmas tree. Today"s evening parents and their children in many countries are going to celebrate the happiest and the most wonderful holiday of the year.

Ведущая-переводчик: Итак, сегодня-канун Рождества. Сейчас мы должны украсить нашу ёлочку. В этот вечер все дети и их родители во многих странах собираются отмечать самый замечательный и самый счастливый праздник в году.

Бабушка : Santa Claus will bring to the children from all over the world and to you magic presents. This night is full of surprises and dreams.

Ведущий - переводчик : Санта Клаус принесёт всем детям и вам подарки . Эта ночь полна сюрпризов и желаний.

Will : O , let " s do it then . We have a lot of toys.

Ведущий-переводчик: Так давайте же скорее украшать её. У нас есть много игрушек.

Дети показывают ёлочные игрушки, называют их и вешают на ёлку.

Nell : It " s a star .

Ведущая-переводчик: Это-звёздочка.

Will: And this is my favourite toy-a princess.

Ведущий-переводчик: А это-моя любимая игрушка-принцесса.

Nell: This is a cheetah.

Ведущая-переводчик: А это-гепард.

Will: A doll and Pinockio.

Ведущий-переводчик: Кукла и Буратино.

Бабушка : It"s nice of you. Our tree is ready. Santa Claus is coming. Let’s go to bed. Good night, Nell. Good night, Will.

Бабушка укладывает детей в кровати и уходит.

Ведущая-переводчик: Какие вы молодцы! Санта Клаус уже приближается. Пора спать. Спокойной ночи, Нелл. Спокойной ночи, Вилли.

Гаснет свет. Дети засыпают. Часы бьют 12 раз. Происходит замена ёлочки и игрушек на костюмированных детей. Звучит вступление к песне “ Christmas is coming ”. На сцене зажигается свет. Нелл просыпается, подбегает к Вилли, будит его.

Nell : Will , can you hear music ?

Ведущая-переводчик: Вилли, ты слышишь музыку?

Will: Oh, yes, it’s a wonderful music. Oh, look, who is that?

Ведущий-переводчик: Да, какая красивая музыка! Ой, смотри, кто это?

На сцене появляется фея. Исполняет песню “Christmas is coming”.

Christmas is coming. The goose is getting fat.

Please put a penny in the old man"s hat. (2)

If you have no penny, a ha" penny will do.

If you have no ha" penny then God bless you. (2)

Фея прикасается волшебной палочкой к «ёлочке» и «игрушкам». Последняя «игрушка» оживает, потягивается, встаёт под последние аккорды песни.

Фея (обращаясь к ожившим игрушкам): Wake up . Today is Christmas Eve. It’s our night. It takes only once a year .

Ведущая-переводчик: Просыпайтесь, сегодня-канун Рождества, наша ночь. Она бывает только раз в году.

Кукла: Christmas day ! Happy day !

We are all glad and very gay!

We all dance and sing and say:

Welcome, welcome, Christmas day!”

Ёлочка с игрушками исполняют песню “ I’m a little Christmas tree”.

I’m a little Christmas tree

Glittering, glittering merrily.

A star at my head, and gifts at my feet.

And all my branches candy sweet.

Припев ( поют игрушки ): Christmas tree, we love you so.

Live with us, play with us, do not go.

We"ll plant you outdoors

With grass at your feet

On all your branches singing birds sit.

Will: Oh, look, our tree with its toys has come to life again. Our granny was right. It’s a magic night. Oh , hello , tree ! Hello , toys !

Ведущий-переводчик: О, смотри, наша ёлка и игрушки ожили. Бабушка была права. Это ночь чудес. Привет, ёлочка! Привет, игрушки!

Игрушки: Hello , Will ! Hello , Nell !

Ведущая-переводчик: Привет, Вилли! Привет , Нелл !

Will: I like Christmas. And what about you? Why do you love Christmas?

Ведущий-переводчик: Мне нравится Рождество. А вам нравится ? Почему ?

Принцесса : I love Christmas for many things

Trees, candles, angel wings.

Stars in the heaven, snow covered hills,

Little toy trains, dolls in their frills.

Буратино : I love Christmas, ribbons of gold,

Familiar carols, so very old.

Sweet candy canes, bright red sleds,

Little ones snug in their beds.

Гепард : I love Christmas most of all.

I look forward to a neighbour"s call.

A friendly chat, a cup of tea…

Love in the home means Christmas for me.

Ведущая-переводчик: Люблю Рождество я за многие вещи.

За праздничный, тёплый, семейный уют,

За ленты златые, индейку и свечи,

За то, что знакомые гимны поют.

За то, что, конечно, позвонят соседи,

Поздравят, желая лишь только добра.

Родители купят игрушечный поезд.

Всё это бывает лишь в ночь Рождества!

Nell: There isn’t any Christmas without Christmas tree. Let’s sing a hymn to it.

Ведущая-переводчик: Рождества не бывает без рождественской ёлочки. Давайте споём ей гимн.

Все присутствующие на сцене исполняют песню “ Oh , Christmas Tree !”

O, Christmas tree (2), how ever green your branches.

They are green when summer days are bright

They are green when winter snow is white.

O, Christmas tree (2), how ever green your branches.

Will (обращаясь к залу ): Do you know, children, any songs about Christmas tree? Let s sing !

Ведущий-переводчик: А вы, ребята, знаете песню о ёлочке? Давайте споём!

Исполняется первый куплет песни «В лесу родилась ёлочка».

Раздаётся звон бубенчиков .

Nell: Can you hear a bell? What is it ?

Ведущая-переводчик: Слышите звон? Что это ?

Will: These are jingling bells.

Ведущий-переводчик: Это колокольчики звенят.

На сцене появляются костюмированные «колокольчики» и исполняют песню “Jingle bells”.

Dashing through the snow

On a one-horse open sleigh,

Over the fields we go,

Laughing all the way;

Bells on bob-tail ring,

Making spirits bright,

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight, O

Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way!

O what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh (repeat)

A day or two ago,

I thought I"d take a ride,

And soon Miss Fanny Bright

Was seated by my side;

The horse was lean and lank;

Misfortune seemed his lot;

He got into a drifted bank,

And we, we got upset. O

A day or two ago,

The story I must tell

I went out on the snow

And on my back I fell;

A gent was riding by

In a one-horse open sleigh,

He laughed as there I sprawling lie,

But quickly drove away, O

Now the ground is white

Go it while you"re young,

Take the girls tonight

And sing this sleighing song;

Just get a bob-tailed bay

Two-forty as his speed

Hitch him to an open sleigh

And crack! You’ll take the lead, O

Nell: But do you think that’s all? Oh, no, the miracles are going on. Even the stars are coming to life again.

Ведущая-переводчик: Но вы думаете-это всё? О, нет! Чудеса продолжаются. Даже звёзды на Рождество оживают!

Звёздочка исполняет песню “Twinkle, twinkle, little star”.

Up above the world so high like a diamond in the sky.

Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.

When the traveler in the dark thanks you for your tiny spark.

He couldn’t see the way to go if you didn’t twinkle so.

Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.

Will: Our granny was right about the miracles. She said, Santa Claus would bring us the presents. What would you like ?

Ведущий-переводчик: Бабушка была права насчёт чудес. Она говорила, что Санта Клаус принесёт нам подарки. Что бы ты хотела ?

Nell: I"d like a doll smiling and crying. And you ?

Ведущая-переводчик: Я бы хотела куклу, которая умеет смеяться и плакать. А ты ?

Will: I"d like a hammer and tacks, a whistle and a ball.

Ведущий-переводчик: Я бы хотел молоток и гвозди, свисток и мяч.

Nell: Let"s put our cards with our wishes into the stockings and Santa Claus will do them.

Ведущая-переводчик: Давай положим наши пожелания в чулки, и Санта Клаус их выполнит.

Звучит вступление к песне “ Up to the Housetop ”. Дети кладут записки в чулки и вешают их у камина. Исполняется песня “Up to the Housetop”.

Up on the housetop reindeer pause

Out jumps good old Santa Clause

Down through the chimney with lots of toys

All for the little ones Christmas joys

Ho, ho, ho! Who wouldn"t go!

Ho, ho, ho! Who wouldn"t go!

Up on the housetop Click, click, click

Down through the chimney with

Good Saint Nick

First comes the stocking of little Nell

Oh, dear Santa fill it well

Give her a dolly that laughs and cries

One that will open and shut her eyes

Next comes the stocking of little Will

Oh, just see what a glorious fill

Here is a hammer and lots of tacks

Also a ball and a whistle that cracks

Игрушки ( по одной фразе ): The sunrise is coming.

Our time is over.

We wish you a Merry Christmas.

Ведущий-переводчик: Приближается рассвет.

Наше время истекло.

Мы желаем вам весёлого Рождества!

Все участники исполняют и инсценируют песню “We wish you a Merry Christmas”.

We wish you a Merry Christmas (3)

And a Happy New Year!

Let"s all do a little clapping (3)

And spread Christmas cheer.

Let"s all do a little jumping (3)

And spread Christmas cheer.

Let"s all do a little twirling (3)

And spread Christmas cheer.

Will: It was a wonderful night. I’m so sorry it’s over!

Ведущий-переводчик: Какая была чудесная ночь. Жаль, что она закончилась!

Nell : Don t worry about it . We"ll meet our friends next year. See you !

Ведущая-переводчик : Не расстраивайся, мы встретимся с нашими друзьями в следующем году. До встречи!

Внимание! Администрация сайта сайт не несет ответственности за содержание методических разработок, а также за соответствие разработки ФГОС.

Описание к разработке:

Старшеклассники, ученики 10 класса, проводят данное мероприятие. Дети играют в игры, поют песни, отгадывают загадки и встречают Санта Клауса

Сценарий внеклассного мероприятия по английскому языку для начальной школы.

Тема: «Рождество»

Учитель английского языка: Абсалямова Н.В.

Цели мероприятия:

  • приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, о праздновании Рождества в Великобритании;
  • воспитание толерантности и уважения к культуре других стран;
  • актуализировать имеющиеся знания у учащихся о традициях и обычаях празднования Рождества.

Действующие лица:

  • Ведущий,
  • Santa Claus,
  • Snow Maiden,
  • зимние месяцы,
  • Snow Queen,
  • Эльфы

Оборудование: костюмы, музыкальный центр, песни.

Ход мероприятия

Ведущий: Good afternoon! I am glad to see you at our New Year’s Party. Oh, look around! It is snowing everywhere. The ground is covered with snow, the rivers and the lakes are covered with snow too. Fantastic! Completely white! Oh, what a lovely world! Let’s call our winter months and they will tell us about this wonderful season-winter.

Ведущий – переводчик: Добрый вечер! Я рад видеть вас на этом новогоднем празднике.

Ох, только посмотрите вокруг! На улице настоящая зимняя погода! Вся земля покрыта снегом, замерзли все реки и озера! Фантастично! Все белым – бело! Давайте, позовем наши зимние месяцы, и они расскажут нам об этом потрясающем времени года – зиме.

All children : December, January and February, come here!

A teacher and Winter Months :

Happy New Year for me,

Happy New Year for you,

Happy New Year for everyone.

That’s what I wish – I do!

С новым годом меня

С новым годом тебя

С новым годом всех

Чтобы все что я захотел – исполнилось

December :

This is the season

When children ski,

And old Santa Claus

Brings a New Year tree

Это время года

Когда дети катаются на лыжах

И старик Санта Клаус

Приносит новогоднюю елку

January :

This is the season

When children skate,

Windows are white

And snowflakes fall.

Это время года

Когда дети катаются на коньках

Окна покрыты инеем

А снежинки падают вниз

February :

This is the season

When children sleigh,

Get out of beds and take out your sled

On this cold and frosty day!

Ведущий : We are merry and happy today. Let’s sing and dance.

Переводчик: Сегодня вы веселы и счастливы. Давайте споем и станцуем!

Поют и танцуют под Jingle bells

December : The snow is falling, the north wind is blowing.

Переводчик: Снег идет, северный ветер дует

January : The ground is white all day and all nights.

Переводчик: Вся земля покрыта белизной весь день и всю ночь

February : Little snowflakes come and play.

Переводчик: Маленькие снежинки, выходите и играйте

Winter Months : We need to call Santa Claus. Let’s dance a winter dance.

Переводчик: Мы должны позвать САНТА КЛАУСА, а для этого нам нужно, чтобы девочки-снежинки станцевали для него.

Snowflakes (танцуют и поют) выбрать детей из зала

Snowflakes fall on trees and walk.

Snowflakes fall as white as chalk.

Snowflakes fall into my hand.

Snowflakes brighten up our land.

Снежинки падают на деревья и улицу

Снежинки падают белые как мел

Снежинки падают прямо в мою руку

Снежинки украсило нашу землю

(Можно использовать новогоднюю песню)

Выходит, Santa Claus :

Ho-ho-ho! Good afternoon, children. I have a riddle for you. Listen and guess!

Перевод: Хо-хо-хо! Добрый вечер, дети! Я припас для вас загадки! Слушайте и отвечайте!

Перебивает эльф и Санта переходит на ломанный русский

Santa Claus:

“She is very young and pretty,

Likes the snow, snowstorms,

Winter is her house!

(Угадывают: Snow maiden.)

Let’s call her in English

Children: Snow Maiden! (Выходит Снегурочка)

Santa Claus: You are welcome!

Happy New Year, dear children!

Happy New Year, dear guests!

How beautiful is here!

Your fir-tree! Your room!

Do you like to play?

Перевод: с новым годом, дорогие дети

С новым годом, дорогие гости

Как же здесь красиво!

Ваша новогодняя елка, ваш зал

Не хотите ли поиграть?

Children : Yes, we do.

Snow Maiden :

Let’s play! Do you know the game “And me”? Say together loudly “And me”! (Дети хором несколько раз повторяют “And me”, а затем “Not me”). Be attentive!

(Дети хором говорят “And me” или “Not me).

I like to eat sweets.

Children : And me.

Snow Maiden :

I like to eat frogs

Children : Not me.

Snow Maiden :

I like to eat cakes.

I like to eat apples.

I like to eat sweets.

I like to eat books.

I like to eat spiders.

Santa Claus : Oh! The evil ice queen has stolen celebrate and I can’t give them to children. What shall I do?

Перевод: Ох, злая снежная королева украла праздник, и мы не можем его подарить детям. Что мне делать?

The ice queen : Ha-ha-ha. I have taken your celebration! If you do some tasks, I will give your party back.

Переводчик: Ха-ха, я забрала ваш праздник. Если вы выполните задания, я верну вам его назад.

Santa Claus : If we do some tasks, the evil ice queen will give our celebration back. Will you help me, children?

Если мы выполним ее задания, злая снежная королева вернет нам праздник. Дети, вы поможете мне?

Children : Yes, we will.

Выходит, эльф и проводит игру «Действия». Эльф называет глаголы, дети выполняют действия.

Pupil 1 : Run (jump, swim, fly, dance, and sing).

Ice queen : You must sing a song for me

Pupil 2 : Let’s sing together!

(Может быть использована любая песня)

Ice queen : It was amazing! Finally task

ЭЛЬФ 3: And now we shall play the game “Our body” (ребёнок называет на английском часть тела, а остальные показывают). A head, a nose, an eye, a mouth, lips, a neck, a hand, a knee, a body.

The evil ice queen : Well done. Here are your party.

Перевод: Хорошо, вот ваш праздник

All children: Hooray! Hooray! Hooray!

Santa Claus : Thank you, Children! Happy New Year! Happy Holidays!

Перевод: Спасибо, дети! С новым годом! Счастливых выходных!

Snow Maiden : Happy New Year! Happy Holidays!

С новым годом! Счастливых выходных!

Santa Claus :

Happy New Year for me,

Happy New Year for you,

Happy New Year for everyone.

That’s what I wish – I do!

Good bye, dear children!

Новый год для меня

Новый год для тебя

Новый год для всех

До свидания, дорогие ребята!


Описание материала: Предлагаю сценарий костюмированного праздника «Merry Christmas!» для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. На костюмированном празднике дети в игровой форме закрепляют лексику по теме «Зима и зимние праздники», повторяют в песенной форме приветствие, счет от 1 до 10, английский алфавит.
Цель: ознакомление с традициями англоязычных стран.
Задачи:
Учебный аспект: активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей.
Развивающий аспект: развивать мелкую моторику, воображение, способность работать в группе.
Воспитательный аспект: формировать познавательную активность детей; воспитывать интерес к занятиям английским языком, воспитывать готовность сотрудничать при выполнении конкретной задачи; учить работать слаженно, помогая друг другу.
Оборудование: компьютер, ватманы, снежок из ваты или бумаги, 2 ведерка, белая бумага, фломастеры (карандаши, краски, маркеры), заготовки ёлочек из картона, цветная бумага, клей, английские буквы, образующие слово CHRISTMAS.

Ведущие – Мисс Сноуфлейк (Miss Snowflake), Снегурочка (Snow maiden) и Санта Клаус (Santa Claus), им могут помогать в случае необходимости либо снежинки, либо эльфы.
Ход праздника
Miss Snowflake: Hello, dear boys and girls! Hello, dear parents and grandparents! Welcome to our Christmas party! I’m Miss Snowflake and this is Snow maiden. We are very glad to see you here!
Snow maiden (Снегурочка) : Здравствуйте, дорогие девочки и мальчики! Здравствуйте, дорогие родители, дедушки и бабушки! Я Снегурочка, а это Мисс Сноуфлейк. Мы рады видеть вас на нашем празднике!
Miss Snowflake: But where is Father Frost?
Snow maiden: Действительно, а где же Дед Мороз? Или сегодня вместо него к нам придет английский Санта Клаус?
Miss Snowflake (Снежинка) : Let’s listen to a nice song our children are going to sing, they are looking for Santa Claus, too. Where is Santa? Where is Santa?
Where? Where? Where?

Where? Where? Where?
Hello, Santa! Hello, Santa!
Hello! Hello!
Hi, Santa! Hi, Santa!
Hi! Hi! Hi!
Hello, Santa! Hello, Santa!
Hello! Hello!
Hi, Santa! Hi, Santa!
Hi! Hi! Hi!

Where is Santa? Where is Santa?
Where? Where? Where?
Where is Santa? Where is Santa?
Where? Where? Where?

Good bye! Good bye!
Bye, Santa! Bye, Santa!
Bye! Bye! Bye!
Good bye, Santa! Good bye, Santa!
Good bye! Good bye!
Bye, Santa! Bye, Santa! Bye! Bye! Bye!

Miss Snowflake: What a lovely song! We like it so much!
Snow maiden: Чудная песенка, нам она очень нравится!
Miss Snowflake: Unfortunately, Santa Claus has left all his presents for children at home. He has had to return. We hope he’ll be back soon.
Snow maiden: К сожалению, Санта Клауса подвела память, он оставил подарки для ребят дома, и ему пришлось за ними возвращаться. Будем надеяться, что он скоро придет с подарками.
Miss Snowflake: Meanwhile we can play different games and have a lot of fun!
Snow maiden: А мы тем временем поиграем в разные игры и повеселимся!

2)Word Game “Catch the snowball!”


Miss Snowflake: What does it look like? What is this? Guess! (Showing a paper snowball)
Children: It looks like a snowball!
Miss Snowflake: Exactly! Let’s play “Catch the snowball!” Game! You throw the paper snowball and say one word or one phrase connected with the topic “Winter and Winter Holidays”. Your neighbour catches the snowball and says another word or phrase. All the participants stand in a circle.
Snow maiden: Ребята, давайте поиграем в игру «Поймай/Лови снежок!» Ваша задача – бросить бумажный снежок и назвать одно слово или фразу по теме «Зима и зимние праздники». Стоящий рядом ловит снежок и называет свое слово или фразу, и так по кругу, пока не будут названы все слова по теме.
Miss Snowflake: Throw the snowball to me
And say one word,
For instance, tree!
Snow maiden:
Бросай снежок и слово называй!
Внимателен будь, не зевай!

Children can name the following words and phrases: snow, winter, cold, frosty, windy, snowfall, snowman, snowball, Christmas, New Year, Merry Christmas, Happy New Year, snow maiden, December, January, February, Christmas tree, etc.

Miss Snowflake: You know so many words and phrases. Santa Claus like clever and hard-working children, he’ll definitely bring you his nice presents.
Snow maiden: Как много слов и выражений вы знаете. Санта Клаус оценит умных и трудолюбивых детей хорошими подарками.

Если дети стесняются или никак не могут вспомнить даже на русском языке подходящие слова, можно им помочь. Мисс Сноуфлейк бросает снежок и произносит слово по теме на русском (английском) языке, а ребенок возвращает ей снежок с переводом сказанного ей слова. Просто для веселья можно поиграть в такую игру: формируются 2 команды, им предлагается сделать из белой бумаги комки-снежки и забросить их в ведерки. Побеждает команда, закинувшая большее количество снежков.

3) Draw a snowman and a snowwoman!

Miss Snowflake: Kids, we know that you like drawing and colouring. Let’s draw a snowman and a snowwoman.
Snow maiden: Мы знаем, что вы любите рисовать. Давайте нарисуем снеговика и снежную бабу!

Детям выдаются ватманы и фломастеры (карандаши, краски, маркеры).


Miss Snowflake: How many snowmen have we got? Let’s count and sing!
Snow maiden: Давайте посчитаем, сколько снеговичков у нас получилось, а заодно споем веселую песенку!

Дети считают до десяти и поют песенку «Ten Little Snowmen» , нарисованными ими снеговиками в это время украшают стены зала.

4)Let’s do some jumping!

Miss Snowflake: I’m sure you want to be healthy, wealthy and wise, then you should do your exercises. Let’s do some jumping with Patty Shukla and American children!
Snow maiden: Давайте разомнемся немного, попрыгаем вместе с детишками из Америки!
Miss Snowflake: You know Santa will give us his presents if our Christmas trees are decorated. Let’s decorate them right now!
Snow maiden: Санта Клаус раздает подарки там, где елочки наряжены к празднику. Давайте украсим наши елочки шарами и гирляндами, ангелочками и конфетами.


Дети вырезают елочные игрушки из цветной бумаги, добавляют детали, используя фломастеры, наклеивают шарики и другие украшения на картонные елочки. Этот этап праздника можно провести как командную игру. Пока дети украшают картонные елочки, звучит песня в исполнении Пэтти Шукла «Рождество» - “It’s Christmas” by Patty Shukla.
Главную елку праздника можно дополнительно нарядить шариками, которые детям в эстафете нужно пронести в столовых ложках и не уронить.

6) What beautiful snowflakes!

Miss Snowflake: I am not the only snowflake in the world, I’ve got many sisters. And we all differ from one another.
Snow maiden: Мисс Сноуфлейк не единственная снежинка в мире, у нее много сестер, и все они отличаются друг от друга.

Девочки в костюмах снежинок читают стихотворение «Снежинка» К.Д. Бальмонта на русском и английском языках. Во время чтения звучит классическая музыка.
Pupils 1-2: What a pure snowflake!
What a brave snowflake!
It is fluffy, white and nice.
We are charmed by winter dance!
Pupils 3-4: It has left the sky, but why?
Here it’s dangerous. Oh, my!
What a will! Please, don’t fall down!
Oops, the snowflake’s on the ground.
(Перевод Крикуновой И.Г.)

Pupils 5-6: Светло-пушистая,
Снежинка белая.
Какая чистая,
Какая смелая!
Дорогой бурною
Легко проносится,
Не в высь лазурную,
На землю просится.

7) Christmas alphabet.

Miss Snowflake: Children, do you know any English letters? Can we make up Christmas from these letters? Take all the necessary letters and put them in the right order to make this word!
Snow maiden: Дети, вы знаете английские буквы? Сможете составить слово Christmas из данных букв? Давайте попробуем!

Каждому ребенку на подготовительном этапе раздаются рифмовки с одной из букв, входящих в состав слова Christmas. Дети находят необходимые буквы, поднимают их над головами и встают так, чтобы получилось слово Christmas. Затем декламируют Рождественский алфавит.

Pupil 1. C is for children and
Christmas they like.
Pupil 2. H is for horses
Instead of a bike.
Pupil 3. R is for reindeer,
What can it hold?
Pupil 4. I is for ice-cream –
Tasty and cold.
Pupil 5. S is for snow,
It’s so white.
Pupil 6. T is for Christmas tree,
It’s so bright.
Pupil 7. M is for Mummy,
She is the best.
Pupil 8. A is for apples,
We like how they taste.
Pupil 9. S is for Santa,
Clever and kind.
All together. He brings us presents –
Presents we like!
( And here is Santa Claus at last! Hooray! Hello, Santa! How are you?
Santa Claus: Hello, everybody! I’m very glad to see you! I’m fine! Hope you too.
Snow maiden: Санта Клаус очень рад встрече с вами!
Santa Claus: I’ve brought you wonderful presents! I see you’ve decorated the Christmas trees, you know Christmas alphabet. Well done.
Snow maiden: Санта принес чудесные подарки! Ему приглянулись и ваши костюмы, и нарядные елочкаи, и прекрасные снежинки. Ему очень понравилось, что вы знаете много английских букв. Молодцы!
Santa Claus: But what about singing the most famous song for Christmas? Let’s sing “We wish a Merry Christmas and a Happy New Year” all together!
Snow maiden: А теперь покажите Санте, как хорошо вы поете!